网普技术论坛 网普科技  
» 游客:   网普主页 | 注册 | 登录 | 帮助
 

作者:
标题: 外国时尚女孩常说的10句口语[ZT] 上一主题 | 下一主题
网普科技
网普管理员

网普科技人民公仆


积分 3080
发贴 2863
注册 2004-6-26
来自 网普科技
状态 离线
#1  外国时尚女孩常说的10句口语[ZT]

1. Yoba! 对啊。

  这是她们创造出来的语言,也是我最常听她们说的单字之一,基本上呢, Yoba 就是 Yes 的意思,比如她们会说, "Do you like to go swimming with us? " 我就可以回常,"Yoba!" 但是这不是正式的英文,纯粹是好玩下的产物。

2. Bam chi ga bon-bon. 是不是干了什么好事。

  这群女孩子没事就喜欢说,"Bam chi ga bon-bon." 这是在 70 年代时色情电影中都会有的一段旋律,所以大家都把它引申为跟性有关的一些事物。比如说要是有人跟我说他昨天带女朋友回家过夜。那我总不能明问,"Do you have sex last night?" 所以这种情况下,我就可以开玩笑地问他说 "Bam chi ga bon-bon?" 这句话也可以当形容词或名词用,例如, "I have a girlfriend for 2 years, but no Bam chi ga bon bon at all." 意思就是交了女朋友二年,却什么事都没发生过。

  另外有一个词 hanky-panky 跟 Bam chi ga bon-bon 很像, 同样是指一些暧昧的事, 例如: "There's something hanky-panky going on in the restroom."

3. Damn-it boy 该死的男孩。

  这群女孩子有一堆话来称呼男孩。例如,"Damn-it boy." 就是常常可以听到的一个。另外我记得的还有, "You fool." (你这个笨蛋), "You cheese head" (你这个没有大脑的家伙或是 "You stupid." (你这个愚蠢的家伙),当然可以听出来打情骂俏的成份远多于真正责备的成份。

4. He is not my type. 他不是我心目中的类型。

  俗话说一个女孩子想男孩子,二个女孩子谈男孩子,三个女孩子骂男孩子。当二个女人聚在一起总是会对周遭的男生品头论足啦,"He is not my type." 是常用的一个句子,就相当于他跟我不适合啦。他不是我想要的那个类型。

5. He is a muscle man. 他是个有肌肉的男人。

  有些美国女孩子很欣赏那些肌肉很多的男人,她们称之为 muscular type. 或是可以说 a muscle man, 或是  "He is beefy." 关于这点,我就曾经犯了一个错误,因为我跟一个老美说,"I have no muscle." 结果人家当然是有听没有懂啦…其实应该要说 "I am not a muscle man." 才对。

  另外有一个说法叫 semi- muscular. Semi-muscular 就是有点肌肉又不会太多,比如我可以说 I am semi-muscular with 6- pack ab". 6-pack ab 意谓著 "six piece of muscle on the abdomen" 就是有六块腹肌的意思,也可以说成 washboard ab. 像洗衣板一样的腹肌。

6. I saw a girl throw herself on him. 我看到有一个女孩对他投怀送抱。

  我觉的这个throw herself on him 用的真是好啊…这就是指女生作小鸟依人状,把整个人靠在男生身上。有一次我听她们之间在谈我的室友就说了这么一句,"I saw her throw herself on him." 看来我室友也真是艳福不浅啊!另外一句很类, "That girl drapes herself all over him." 也是指整个人就趴在他身上。

7. You can go commando. 你可以不穿内裤出门。

  这是个很有趣的单字,美国有些人不爱穿内裤的,直接穿一件外裤就出门了,这种行为就叫 go commando. 有一次我室友说他没有衣服可换洗了,他必须早点回家洗衣服,就有一个美眉取笑他说,"Don't worry, you can go commando tomorrow." 结果一夥人都笑翻了。Go commando 原来的意思是出危险的任务,或许是因为不穿内裤感觉上好像是在冒险,所以就叫 go commando。

8. There is a big hole in my head. 我什么也不记得了。

  说错话怎么办?就装傻吧…这是我常听她们用的一个句子,意思是我的脑袋中有一个洞,很多原来贮存在这个区域的记忆都不见了。比如我问你昨天是不是跟某某人出去了啊?要是你不想回答这个问题,你就可以说, "Oh! There is a big hole in my head." 有趣吧~~~~

  有人说,男人最讲理。所以如果你有理,你就跟他讲道理。如果你没理,你就不要跟他讲道理,他对你一点办法也没有。像这句话就蛮适合在不讲道理时,例如他问你,昨晚跟谁出去了,你就回答,"There is a big hole in my head." 他对你真是一点办法也没有。

9. My aunt Flo is visiting. 我的芙洛姑妈来拜访我了。

  这里的 Flo 是 Florence 的缩写, 但其实 Flo 这里暗指 flow 的意思. 所以大家应该不难猜到, 所谓的  "My aunt Flo is visiting." 就是相当于中文里的, “我的大姨妈来了。”我想女生都应该知道这是指什么吧!男生在高中之后大概也就知道了吧! (给尚未成年的男生:这句话就是, 我的经期来了的意思.)

10. I am not gossipy. 我才不会长舌呢。

  似乎爱说话是全世界女人的通病, 在美国也不例外. 八卦在英语里面就叫gossip, 它可以指八卦新闻或是指爱说八卦的人. 她们也常用这个字的形容词gossipy, 但像这么说只是此地无银三百两而已.

  爱讲话的除了 gossipy 之外, 你也可以用, talkative, chatty, 或是loquacious. 例如, "You are so talkative. I can't put up with you anymore."



天理路上甚宽,稍游心,胸中便觉广大宏朗;
人欲路上甚窄,才寄迹,眼前俱是荆棘泥涂。



网普科技,优质美国主机服务!
美国Linux主机,美国虚拟主机
支持PHP+MYSQL+cPanel+EMAIL
为用户负责,拒绝反动、赌博及色情内容! QQ:126818

发送QQ消息
2008-6-22 08:42 PM
查看资料  访问主页  发短消息  QQ   编辑帖子  引用回复 顶部
茱莉娅
THE BODY SHOP美容顾问

茱莉娅美体小铺


积分 3080
发贴 2863
注册 2009-5-21
来自 茱莉娅美体小铺
状态 离线
#1  赞助商信息The body shop

茱莉娅美体小铺
茱莉娅美体小铺淘宝店
茱莉娅美体小铺


茱莉娅美体小铺淘宝店
2008-6-22 08:42 PM
查看资料  访问主页  发短消息  QQ   编辑帖子  引用回复 顶部


可打印版本 | 推荐给朋友 | 订阅主题 | 收藏主题



论坛跳转:  




Powered by Discuz! 2.5 © 2001-2005 Comsenz Technology Ltd.
Processed in 0.006687 second(s), 7 queries, Gzip enabled
------------------------------------------------------------------------------
本论坛属网普科技交流与技术支持论坛!
拒绝任何人以任何形式在本论坛发表与中华人民共和国法律相抵触的言论!
美国主机, 美国虚拟主机, cPanel+PHP+Mysql+Ftp+Email+Zend+GD2+国际域名支持
技术支持 QQ: 126818 EMail & MSN: support[AT]netpu.net
[ 联系我们 ] - [ 网普科技 ]