网普科技
网普管理员
网普科技人民公仆
积分 3080
发贴 2863
注册 2004-6-26 来自 网普科技
状态 离线
|
#1 “生肖”在英文中的说法[ZT]
首先介绍“属相”的说法:Chinese zodic
生肖的英语表达:
鼠: Rat ,not Mouse
牛: Ox, not Cow
虎: Tiger
兔: Hare, not Rabbit
龙: Dragon
蛇: Serpent or Snake (但是我记得好像一般不说snake)
马: Horse, not Mare
羊: Sheep, not Goat
猴: Monkey
鸡: Rosster not Cock, Hen or Chicken
狗: Dog
猪: Boar, not Pig, Swine, even not Hog , Sow
例句:
1. 你属什么?
Under what animal sign were you born?
What animal sign were you born under?
2.明年是什么年?
What is next year's animal sign?
回答常用:
1.Mine is the Rat.(or: I was born in the (a) year of the Rat.)
我属鼠(或:我是鼠年生的)
2.It's the Rat next Year.
明年是鼠年。
|
天理路上甚宽,稍游心,胸中便觉广大宏朗;
人欲路上甚窄,才寄迹,眼前俱是荆棘泥涂。
网普科技,优质美国主机服务!
美国Linux主机,美国虚拟主机
支持PHP+MYSQL+cPanel+EMAIL
为用户负责,拒绝反动、赌博及色情内容! QQ:126818
发送QQ消息 |
|